
নিমা ইউশিজের কবিতা
তোমরা যারা নিশ্চিন্তে তীরে বসে আছ, তোমাদের টেবিলে খাবার, পরনে দামি পোশাক—

তোমরা যারা নিশ্চিন্তে তীরে বসে আছ, তোমাদের টেবিলে খাবার, পরনে দামি পোশাক—

স্পেন ও লাতিন আমেরিকায় রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের গভীর প্রভাব রয়েছে। স্প্যানিশ কবি রাফায়েল আলবের্তির রবীন্দ্রনাথকে নিবেদিত কবিতা এখানে অনুবাদসহ তুলে ধরা হয়েছে। মূল স্প্যানিশ থেকে অনুবাদ করেছেন রাজু আলাউদ্দিন।

জাতীয় সংসদে প্রধানমন্ত্রী তারেক রহমানকে নিয়ে লেখা কবিতা আবৃত্তি করেছেন চিফ হুইপ নূরুল ইসলাম (মনি)।

৩৮তম জাতীয় কবিতা উৎসব উদ্বোধন হলো কেন্দ্রীয় শহীদ মিনারে। এই উৎসব থেকে কবিরা অন্ধকারের বিরুদ্ধে আলোর ডাক দিয়েছেন।

এবারের উৎসবের প্রতিপাদ্য ‘সংস্কৃতি-বিরোধী আস্ফালন রুখে দিবে কবিতা’।

গবেষকেরা মনে করেন, ‘ফ্রাঙ্কের কবিতা হলো মুহূর্তের স্ন্যাপশট, যেখানে একত্রে মিশে গেছে নানা নৈমিত্তিক ভাবনা আর দৈনন্দিনের বিচিত্র অভিজ্ঞতা।’

জাতীয় কবিতা পরিষদের ৬২তম কবিতাপাঠ ও আলোচনা সভা অনুষ্ঠিত হয়েছে।

সে জানে কীভাবে মানুষ তাদের জীবন কাটানোর নানা পরিকল্পনা করে আর তারপর তেমন জীবন সে কোনো দিন কাটায় না।

পরিষদের নেতারা জানান, মাসব্যাপী এই সাংস্কৃতিক অভিযাত্রা কর্মসূচি চলবে আগামী ২১ ফেব্রুয়ারি পর্যন্ত।

কবি জসীমউদ্দীন মানবিক সত্তাও ফুটে উঠেছে শিশুতোষ ছড়া ও কবিতায়।

মশা-মারা আবিষ্কার নিয়ে আনিসুল হকের কবিতা

স্পেন ও লাতিন আমেরিকায় রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের প্রভাবের সাক্ষ্য এক কবিতায়। স্প্যানিশ কবি আন্তোনিও মাচাদো রবীন্দ্রনাথকে নিবেদিত এই কবিতা রাজু আলাউদ্দিনের অনুবাদে। যুদ্ধবিধ্বস্ত ইউরোপের প্রেক্ষাপটে প্রাচ্যের আলোর উল্লেখ রয়েছে এতে।