
অনুবাদ, সংলাপ, খুদে গল্প ও প্রবন্ধ লেখার নিয়ম
প্রিয় এইচএসসি পরীক্ষার্থী, বাংলা দ্বিতীয় পত্রের ব্যাকরণ অংশে ছয়টি প্রশ্নের উত্তর করতে হবে। এ অংশে নম্বর থাকবে ৩০।

প্রিয় এইচএসসি পরীক্ষার্থী, বাংলা দ্বিতীয় পত্রের ব্যাকরণ অংশে ছয়টি প্রশ্নের উত্তর করতে হবে। এ অংশে নম্বর থাকবে ৩০।

অনুবাদ কেবল আমাদের অর্থের একটি সাধারণ ধারণা দেয়, কিন্তু সেই শব্দের অন্তরালে থাকা জ্যোতি পেতে হলে মূল ভাষার কাছেই ফিরে যেতে হবে।

প্রথমবার আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার জিতেছে চীনের মান্দারিন ভাষার উপন্যাস তাইওয়ান ট্রাভেলগ। উপন্যাসটি লিখেছেন তাইওয়ানের লেখক ইয়াং শুয়াং-জি এবং ইংরেজি অনুবাদ করেছেন লিন কিং। বইটির জন্মকথা, তাইওয়ানের জটিল ঔপনিবেশিক ইতিহাস, অনুবাদ সাহিত্যের গুরুত্ব ও লেখক হয়ে ওঠার গল্প শুনিয়েছেন ইয়াং শুয়াং-জি।

স্মার্টফোনের ক্যামেরা ব্যবহার করে চাইলেই তাৎক্ষণিকভাবে এক ভাষায় লেখা অন্য ভাষায় অনুবাদ করে পড়া সম্ভব।

প্রিয় এইচএসসি পরীক্ষার্থী, বাংলা দ্বিতীয় পত্রে ৭ নম্বর প্রশ্ন থাকবে অনুবাদ ও পারিভাষিক শব্দের ওপর। এ প্রশ্নে নম্বর থাকবে ১০।

বাংলা ২য় পত্র: অনুবাদ

ইলন মাস্কের এক্স (সাবেক টুইটার) এআই-চালিত স্বয়ংক্রিয় পোস্ট অনুবাদ সুবিধা চালু করছে, যাতে ভিন্ন ভাষার পোস্ট স্ক্রল করার সঙ্গে সঙ্গে ইংরেজিতে পড়া যাবে। এছাড়া আইওএস-এ নতুন ইমেজ এডিটর যুক্ত হচ্ছে গোপনীয় তথ্য ঝাপসা করার সুবিধা নিয়ে। সুবিধাগুলো গ্রোক এআই-এর মাধ্যমে পরিচালিত হবে।

কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা (এআই) প্রযুক্তির টুলটি চালুর ফলে সহজেই যেকোনো ভাষার লেখা ৫০টির বেশি ভাষায় অনুবাদ করা যাবে।

প্রিয় এইচএসসি পরীক্ষার্থী, বাংলা ২য় পত্রে ৭ নম্বর প্রশ্ন থাকবে পারিভাষিক শব্দ ও অনুবাদের ওপর।

অতএব বিশ্বসাহিত্যের ভবিষ্যৎ কোনো একক পথে এগোবে না। এটি হবে বহু ভাষার, বহু অভিজ্ঞতার ও বহু কণ্ঠের বিস্তৃত পরিসর। কিন্তু সবকিছুর কেন্দ্রে থাকবে মানুষের প্রশ্ন—আমি কে, অন্য মানুষকে কীভাবে বুঝব, সময়ের সঙ্গে কীভাবে বাঁচব, ভয় আর আশা কীভাবে একসঙ্গে ধারণ করব। সাহিত্য এই প্রশ্নগুলোর সরল উত্তর দেয় না। তবে সে প্রশ্নগুলোকে বাঁচিয়ে রাখে। আর প্রশ্নকে বাঁচিয়ে রাখাই সাহিত্যকে বিশ্বসাহিত্য করে তোলে।

স্পেন ও লাতিন আমেরিকায় রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের গভীর প্রভাব রয়েছে। স্প্যানিশ কবি রাফায়েল আলবের্তির রবীন্দ্রনাথকে নিবেদিত কবিতা এখানে অনুবাদসহ তুলে ধরা হয়েছে। মূল স্প্যানিশ থেকে অনুবাদ করেছেন রাজু আলাউদ্দিন।

জনপ্রিয় প্রকাশনা প্রতিষ্ঠান সাইমন অ্যান্ড শুস্টার তাদের ছয় হাজারের বেশি বই চলচ্চিত্র ও টেলিভিশন নির্মাতাদের জন্য উন্মুক্ত করে দিয়েছে। এ লক্ষ্যে প্রতিষ্ঠানটি হলিউডভিত্তিক প্ল্যাটফর্ম ব্ল্যাক লিস্টের সঙ্গে নতুন একটি অংশীদারত্ব চুক্তি করেছে। এ উদ্যোগের ফলে ব্ল্যাক লিস্টের অনলাইন ডেটাবেজে সাইমন অ্যান্ড শুস্টারের হাজারো বইয়ের তথ্য যুক্ত হবে। নির্মাতা, প্রযোজক ও চিত্রনাট্যকারেরা সহজেই বইগুলো খুঁজে দেখে সেগুলো থেকে চলচ্চিত্র বা টিভি সিরিজ নির্মাণের সম্ভাবনা যাচাই করতে পারবেন।